££ 5 ¹ÝÅ©¿¡¼´Â
²ÙÁØÈ÷ Àü¼¼°è ±³°ú¼ ÃâÆÇ»ç¿¡ Ä£¼±¼ÇÑÀ» º¸³»¼
¿À·ù³»¿ëÀÌ ÀÖ´Â ±³°ú¼´Â ¹Ù·Î Àâ°í, Çѱ¹ Á¤º¸°¡
ÇÊ¿äÇÑ ±³°ú¼ ÃâÆÇ»ç¿¡´Â ¿Ã¹Ù¸¥ ÀڷḦ º¸³»°í
ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ º¸³»ÁֽŠģ¼±¼ÇÑÀ» ÅëÇØ¼,
Çѱ¹À» ¾Ë°í ½Í¾îÇÏ´Â ÇлýµéÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ Çѱ¹À»
¾Ë °Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
|
ÁÖ¿ä
ÇØ¿Ü
±â°ü
|
¿À·ù ³»¿ë |
½ÃÁ¤ ³»¿ª
¹× ±â°üÀÇ ´äº¯¼ÇÑ
|
¹ÌÁÖ´ë·úÀ» ´ë»óÀ¸·Î 1,200 Á¾ÀÇ Áö¸® °ü·Ã ±³°ú¼ ÃâÆÇÇϰí ÀÖ´Â BJU Press |
- µ¿Çظ¦ ÀϺ»ÇطΠǥ±â |
- ¼¼°è Áöµµ¿¡ ÀϺ»ÇØ¿Í µ¿Çظ¦ º´±â
Ç¥±â.
-Dear VANK We have received your email and read through the information you
sent.
I have also logged onto the sites that you included and have
found them to be quite interesting and informative.
I have passed them
on to our authors. At this point, I believe that the best answer we can give
you is the following statement from worldatlas.com, one of the sites
mentioned in your email: At worldatlas.com we play no favorites, nor do we
claim to know all of the answers, so until the two countries can reach a
unified decision, we will continue to show both names on our maps. We
simply ask both sides for their understanding.
I trust that you will
gain much good experience in your volunteer efforts to further your cause.
http://www.bjup.com/
|
|
´õµ¹¸µ Ä«Àδõ½½¸® |
- Çѱ¹ÀÇ ¾ð¾î¸¦ Áß±¹¾î·Î ¼Ò°³ÇÔ
-µ¿Çظ¦
ÀϺ»ÇطΠǥ±â |
- Çѱ¹ÀÇ °ø¿ë¾î¿¡¼ Áß±¹¾î ºÎºÐÀÌ »èÁ¦µÊ -
µ¿Çذ¡ À§¿¡ ¿Ã¶ó¿À°í ¾Æ·¡ºÎºÐ¿¡ ÀϺ»Çذ¡ Ç¥±âµÊ.
Dear Yuri Kim (VANK)
Thank you for this communication.
You will
be pleased to know that we have now adjusted our files, and have removed
Chinese from the languages spoken in Korea.
Regarding the Sea of Japan,
we are now adding East Sea as an annotation in all our map products from now
on wards.
Please look at our Maps and Atlases World Factfile on
www.dk.com for confirmation of this.
Maybe you could circulate this
news among the VANK organization. With best wishes, and thank you again
for bringing this matter to my attention.
Andrew Heritage Publisher
for Cartography, Culture and History |
|
¹Ì±¹ ±³°ú¼ ÃâÆÇ»çMcGraw Hill |
- µ¿Çظ¦ ÀϺ»ÇØ, Çѱ¹°ú Áß±¹ÀÇ °ü°è°¡ Áö¹èÀÚ¿Í °¡½ÅÀÇ °ü°è, Á¶¼±À» Áß±¹ ûÀÇ ¿µ¿ªÀ¸·Î Ç¥½Ã, Çѱ¹¿ª»ç´Â Áß±¹ÀÇ µµ¿òÀ¸·Î ¿Õ±Ç À¯Áö,
Àüü Çѱ¹ÀÇ ¿ª»ç¸¦ Áß±¹ÀÇ ¼Ó±¹À̶ó°í ´ÜÁ¤. |
- '¿ì¸®´Â ³»³â ±³°ú¼ °³Á¤ÆÇ ¹ß°£ÇÒ¶§ ¾î¶²
À߸øµÈ ¿À·ù¶óµµ ±â²¨È÷ ½ÃÁ¤ÇϰڽÀ´Ï´Ù' ¶ó°í ¸ÞÀÏ ´äº¯ÀÌ ¿ÔÀ½.
- dear VANK
This is the response I recevied from our editorial vice
president. If you need anything further, please let me know.
While this department values accuracy, we are very careful to follow
established and accepted names, terms, etc. For example, we follow
National Geographic's style for names on maps because of our partnership
with that group. Some people or groups may disagree with that, but is
it the standard we follow. Does this person/or group
have a particular concern about a Glencoe Social Studies program? If he
or she does, we'll be happy to correct any errors in the next printing
of the material.
Sincerely, Susan Hanrahan McGraw-Hill Companies
Sincerely, Susan Hanrahan McGraw-Hill
Companies |
|
Marshall Cavendish Academic |
- ¿À·ù³»¿ë ÆÄ¾ÇµÈ °ÍÀÌ ¾øÀ½.
|
- Çѱ¹¿¡ °üÇÑ Ã¥À» ³»°í ½ÍÀ¸´Ï ÀڷḦ º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÀ» ÇØ¿È.
Dear Mr Yong,
Thank you very much for your email. You may be interested
to know that we publish Asian studies books in the humanities and social
sciences for the world market. Our books are distributed to libraries, research
institutes, universities, government institutions and the retail channels. One
of our objectives is to promote a better understanding of Asian countries in
the international community.
We would like to publish books about South
Korea, especially about its relations with Japan, vis-a-vis East Sea/Sea of
Japan and Dokdo/Takeshima, among other outstanding issues. However, these must
be academic works based on rigorous research and written in or translated
into English. Please let me know if you have any suitable Korean authors (who
write in English) or suitable Korean books which can be translated into English
for our publication.
Would your government be interested in sponsoring
our publication of academic books about South Korea, or in buying copies of
books that we publish for their own distribution? Please let me know. Thank you.
Regards,
Publisher & General Manager
Marshall Cavendish Academic www.marshallcavendish.com/academic |
Àü¼¼°è ±³°ú¼¼Ó¿¡ À߸ø ¾Ë·ÁÁö°í ÀÖ´Â
Çѱ¹ÀÇ ±¹°¡ À̹ÌÁö¸¦ ½ÃÁ¤ÇÏ°í ¹Ù·Î ¾Ë¸±¼ö ÀÖ´Â ÁÖÀΰøÀº
´ëÅë·ÉÀ̳ª ¿Ü±³°ü
±×¸®°í À¯¸íÀλ簡 ¾Æ´Ï¶ó, ¼Õ³¡À¸·Î ±¹Á¦¼ÇÑÀ» ÀÛ¼ºÇÏ¿©
º¸³»´Â ¿ì¸® ¸ðµÎÀÔ´Ï´Ù.
¿©·¯ºÐÀÇ ³ë·ÂÀ¸·Î º¸´Ù ¸¹Àº ¿Ü±¹ÇлýµéÀÌ Çѱ¹¿¡ ´ëÇÑ
¹Ù¸¥ Á¤º¸¸¦ Á¢ÇÏ°Ô µÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù
¿Ü±¹±³°ú¼¹× ÃâÆÇ¹°¿¡ ¼Ò°³µÈ ¿Ö°îµÈ Çѱ¹Á¤º¸¸¦ Á¦º¸ÇϰíÀÚ
ÇÏ´Â ºÐÀº ¹ÝÅ© ¿À·ù ½Å°í
¼¾Å¸ ·Î ¿¬¶ôÇØÁÖ¼¼¿ä
|
|